Jatsaar
The song finds its genesis in the heart felt melancholy of the soul which is pining/longing for the love to return to her. Its the crisis which is felt by the married woman who has come to her in laws but her main stay- her husband.. is far off working in some foreign state or country.
Jatsaar ( Jaata+ Saar ) Jaata means the stone plank on which the grains are aground to convert into flour. The song depicts a newly married woman at her Sasuraal ( In law’s house) and in process of rendering out her distress for a husband who has gone offshore for work and has not sent any message of his well being or where abouts.
Ae samiji javna june bhail sumangali
Ta janali je bhaag jaagal o raama.
Oh Husband ! with a stroke of chance I got fortunate
And my luck has proven to be very good for me…
Ae Samiji nahiyar se naata toori dihala..
Ta sasura sohawan laagal ho rama
Oh Husband! you severed my relaition with my family
Now the Inlaws house feels pleasant to me..O lord//
Ae Samiji, Gharawa- Bhitarawa bithai kar gaiyl
Kavna do mulukwa bhaagal ho rama.
Oh husband! You have made me sit inside the house
And do not know which country you have eloped.
Ae samiji,Khatawa se patawaa pethiiat
Ta suni ke agaraiti paagal ho rama.
Oh husband! If you could send your whereabouts in the letter
I would have gone berserk out of happiness
Ae samiji haath gor chauwari ke,lohawa laal kaike
Iihe hawe dehiya daahal ho rama
Oh husband it feels as if you have manacled me
And stubbed me with red hot iron
Ae samiji ,Susuki susuki lorawa pochat baani
Kehu nahike sunat raagal ho rama.
Oh Dear! I am sobbing and wiping my tears.
No one to hear my plight.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment